Prevod od "te em" do Srpski


Kako koristiti "te em" u rečenicama:

Meu senhor! Meu senhor, suplico-te, em nome de nosso Senhor.
Lorde, molim vas za ime Božje.
Tenho-te em porto em um instante.
Hoæu u luku i nemam vremena uopšte.
Vou mandar cortarem-te em tantos pedaços... que nem os abutres vão encontrar.
Даћу да те растргну на толико малих комада, да ни лешинари неће моћи да те пронађу.
Tens-te em grande conta, não tens?
Imaš veoma visoko mišljenje o sebi, zar ne?
Eu invoco-te em nome do Padre Lancaster Merrin.
Pozivam te u ime oca Lankestera Merina.
Há uma força no Universo que faz com que tudo aconteça e tudo o que tens a fazer é manteres-te em contato.
U svemiru postoji sila... koja sve pokreće. Trebaš samo s njome stupiti u dodir.
Depois inclinas-te em sinal de satisfação e dizes, "Muito bem.
"Vrlo dobro. Hvala svima." Zatim ceš ustati i otici.
Agora pergunto-a, "Trancaram- - te em algum lugar?"
Sad te pitam, jesi li bila zaključana;
Arranjo uma fazenda inteira para mijar-Te em cima.
Dovešæu celu farmu da piša po tebi.
Por isso vou deixar-te em paz para as fazeres.
Pa te ostavljam da ih uradiš.
Ele deixa-te em casa, como se tivesse sido o primeiro encontro.
Ostavio te tu kao da ste bili na prvom sastanku.
Espero ver-te em breve, e bom de saúde.
Nadam se da vas vidimo uskoro, žive i zdrave.
Eu dei o dia de folga para a minha equipa, e chamei-te em seguida.
Dao sam ljudima slobodan dan, i odmah te zvao.
É melhor isso do que ter todos os policias... Em três turnos a cair-te em cima o dia inteiro.
Bolje to nego da me svaki murjak u svakoj smjeni naganja.
E ao te abrir caminho concentra-te em achar o atalho correto o que estimula seus poderes de raciocínio.
I pokušavajuæi da izadješ, koncentrišeš se na traženje pravog puta, To stimuliše um.
Se quiseres, pago-te em dinheiro, ou o Eton pode pagar em heroína.
Ako želiš, mogu ti platiti u kešu, ili ti Eton može platiti u heroinu.
Estivemos aqui sentados a ver o Nat Coxson cagar-te em cima.
Sjedili smo i gledali kako Nat Coxson sere po tebi.
E tu não vais tentar armar-te em herói, ok?
I ti - neæeš da izigravaš heroja, ok?
Eu tenho que fazer uma parada, então... Encontro-te em casa?
Moram se negdje zaustaviti, pa naðemo se doma?
Por favor, concentra-te em teus estudos.
Molim te, koncetriši se na uèenje.
Começo a pensar se não terás feito algo mesmo mau e armas-te em santa para compensar.
Питам се да ниси урадила нешто заиста лоше и сад покушаваш да се искупиш.
Quero dizer, já consideras-te em perguntar-lhe o que ouviu ou viu antes de o pressionares assim?
Mogao si ga pitati je li što vidio ili èuo, a ne navaliti na njega.
Stewie Griffin, batizo-te em nome Do Pai, Do Filho e do Espírito Santo!
Stjui Grifin, krstim te u ime Oca i Sina i Svetoga Duha.
Oh Senhor, por favor me ajuda a decidir as palavras corretas essa tarde Se puder concentrar te em outra união gay como normalmente você faz
O Bože, pomozi mi da kažem prave reèi ovog popodneva, pošto æu združiti još jedan gej par, što te toliko ljuti.
Diego Alatriste, prendo-te em nome da Santa Inquisição.
Dijego Alatriste, uhapsen si u ime inkvizicije.
Lá por estares a acampar não quer dizer que possas armar-te em porca.
Ako kampujemo ne znaèi da se trebaš ponašati kao svinja.
Concentra-te em me falares do filme.
Samo se koncentriraj na prièu o tom filmu.
Tentei apanhar-te em casa, mas a empregada disse que tinhas mudado.
Pokušao sam te dobiti doma, ali sobarica kaže da si se odselila.
Não precisamos de nos despedir, porque vamos ver-te em breve.
Da, i zapravo se ne moramo uopæe pozdravljati, jer æemo se vidjeti jako brzo.
E posso dizer-te, em total confidência, que ele escreveu a Sua Santidade exigindo que o pedido deva ser julgado em Roma e não aqui.
I mogu vam reæi, u strogom poverenju, da je pisao njegovoj Svetosti zahtevajuæi da se predmet razmatra u Rimu, a ne ovde.
Aqueles que te defloraram, não tardarão em devorar-te em breve.
Tako vas oni najprije razdjeviæe, i nedugo zatim vas... prožderu.
E três, tenente Totti aqui vai acompanhar--te... em todos os momentos.
I 3., Poruènik Totti ovde æe vas pratiti... sve vreme.
Vejo-te em casa dos meus pais ao jantar.
Vidimo se kod mojih staraca na veèeri.
Pega teu maldito arpão e ponha-te em guarda!
Pokupite svoje prokleto koplje i zauzmite gard! Oh, g.
Se não consegues usar o teu cérebro para tirar mínimo 60 Então eu deixo-te em paz para sempre!
Ako možeš upotrebiti taj svoj mozak i dobiti više od 60 bodova Onda æu te zauvek ostaviti na miru!
Sabes, Altamente... Alguma vez pensas-te em ser meu filho?
Faco, jel si razmisljao da budeš moj sin?
No fim deixam-te em paz, assim como fizeram comigo.
Na kraju, oni æete ostaviti na miru, kao što su i mene ostavili.
Agentes do Departamento de Segurança vão visitar-te em breve.
Агенти из Министарства безбедности ће те ускоро посетити.
1.3389210700989s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?